ترجمه هم‌زمان هوش مصنوعی گوگل ظاهراً می‌تواند دنیا را تغییر دهد

اگر گوگل بتواند این فناوری را کامل اجرا کند، سفر به کشورهای خارجی دیگر آن‌قدر «بیگانه» نخواهد بود.

گوگل قابلیت ترجمه هم‌زمان و پیوسته را با استفاده از گوشی و یک جفت هدفون بی‌سیم معرفی کرده است؛ قابلیتی که به‌نظر می‌رسد شیوه ارتباط ما با افرادِ کشورهای دیگر را دگرگون کند.

گوگل این ویژگی را در یک به‌روزرسانی مربوط به مدل صوتی Gemini در روز جمعه «دفن» کرده بود، اما امکانات جدید ترجمه واقعاً این پتانسیل را دارد که شکل تعامل مردم با افراد خارجی‌زبان را تغییر دهد.

گوگل یک نسخه بتای جدید از Google Translate ارائه کرده که با کمک Gemini هم ترجمه هم‌زمان و هم مکالمه دوطرفه را پشتیبانی می‌کند. مثلاً اگر در بازارهای بانکوک قدم بزنید، این آپدیت قول می‌دهد که مکالمات اطراف‌تان را از طریق هدفون‌ها به انگلیسی ترجمه‌شده بشنوید. در یک گفت‌وگوی دوطرفه هم همین تجربه را دارید، با این تفاوت که وقتی حرف می‌زنید، گوشی‌تان همان جمله را از طریق بلندگوی خودش برای طرف مقابل پخش می‌کند.

گوگل وعده می‌دهد که Translate به‌صورت خودکار بیش از ۷۰ زبان و ۲۰۰۰ جفت زبانی را تشخیص دهد؛ یعنی ترجمه مستقیم رفت‌وبرگشتی بین مثلاً انگلیسی و ایتالیایی. همچنین اعلام کرده که گوشی می‌تواند صداهای مزاحم محیط را فیلتر کند و درعین‌حال ظرافت‌های معنایی مکالمه را با کمک هوش مصنوعی حفظ کند. حتی امکان استفاده از چند زبان مختلف داخل یک جلسه وجود دارد.

به‌طور خلاصه، تجربه من این بوده که اپلیکیشن‌های ترجمه تقریباً به مرحله‌ای رسیده‌اند که بتوانم به آن‌ها اتکا کنم. اما اگر خدمات جدید گوگل همان‌طور که تبلیغ شده کار کند، ممکن است ترجمه ماشینی را بالاخره از آن مرز حیاتی عبور دهد. گوگل ویدیویی از عملکرد این قابلیت منتشر کرده که به‌طرز شگفت‌انگیزی ساده و جذاب است.

یکی از چیزهایی که همیشه در تکنولوژی دوست داشته‌ام، دیدن تأثیر آن بر فرهنگ است. ReplayTV و TiVo امکان توقف پخش زنده تلویزیون را فراهم کردند؛ قابلیتی که برای نسل آن زمان انقلابی بود، حتی برای کسانی که دستگاه ضبط VCR داشتند. دستگاه‌های GPS را یادتان هست؟ وقتی گوگل اپلیکیشن رایگان Google Maps را با مسیر‌یابی روی گوشی‌های اندروید منتشر کرد، شرکت‌هایی مثل Magellan تقریباً یک‌شبه از صحنه محو شدند.

امروز خیلی‌ها گوشی هوشمند و هدفون دارند، اما هنگام سفر خارجی به زبان محلی مسلط نیستند. چند سال پیش، معمولاً باید دنبال کسی می‌گشتید که انگلیسی بلد باشد. اما حالا با نسخه جدید اپلیکیشن Translator گوگل، واقعاً به نقطه‌ای رسیده‌ایم که انگار مترجم همیشه در گوش ما حاضر است.

نظری بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *